Halakhah sobre Pirkei Avot 2:16
הוּא הָיָה אוֹמֵר, לֹא עָלֶיךָ הַמְּלָאכָה לִגְמֹר, וְלֹא אַתָּה בֶן חוֹרִין לִבָּטֵל מִמֶּנָּה. אִם לָמַדְתָּ תוֹרָה הַרְבֵּה, נוֹתְנִים לְךָ שָׂכָר הַרְבֵּה. וְנֶאֱמָן הוּא בַעַל מְלַאכְתְּךָ שֶׁיְּשַׁלֵּם לְךָ שְׂכַר פְּעֻלָּתֶךָ. וְדַע מַתַּן שְׂכָרָן שֶׁל צַדִּיקִים לֶעָתִיד לָבֹא:
Ele (R. Tarfon) costumava dizer: O trabalho não é seu para concluir. [O Santo Bendito seja: Ele não o contratou para completar tudo; nesse caso, você perderia seu salário se não o completasse.] E [para que você diga: (Nesse caso), não vou aprender e Eu não vou ganhar um salário]—você não é livre para se abster disso. [Forçar o jugo sobre você a trabalhar.] Se você aprende muito a Torá, recebe muita recompensa, e Seu Empregador é responsável por pagar por seu trabalho. E saiba que a recompensa para os justos está no mundo vindouro.
Explore halakhah sobre Pirkei Avot 2:16. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.